Profesor Abelardo San Martín Núñez

Profesor Asistente del Área de Lingüística Hispánica

Magíster en Lingüística con mención en Lengua Española por la Universidad de Chile (2000). Candidato a Doctor en Filosofía, Sección Filología Hispánica por la Universidad de Valladolid, España (tesis en preparación).

Desde 1996,  ha dictado cursos en los programas de licenciatura  en Lengua y Literatura Hispánicas y Lengua y Literatura Inglesas de la Universidad de Chile (Lingüística Generativa, Semántica y Pragmática, Sociolingüística, Métodos de investigación, entre otras asignaturas). Asimismo, desde 2010, imparte asignaturas en el Magíster Lingüística con mención en Lengua Española (Metodología de la Investigación Lingüística y Seminario Interdisciplinario Electivo de Sociolingüística).

Coordinador del Área de Lingüística Hispánica, entre 2000 y 2008.

Entre 2009 y 2012 fue Director del Departamento de Lingüística de la Universidad de Chile.

Secretario de Redacción del Boletín de Filología, desde 2006.

En 2004, la Academia Chilena de la Lengua le otorgó el premio “Dr. Rodolfo Oroz” a la mejor contribución de postgrado en ciencias del lenguaje por su tesis de magistratura titulada “Creación léxica en el registro festivo del diario chileno La Cuarta. Un estudio de neología estilística”.

Sus áreas de investigación son el estudio de la creación léxica en la prensa popular chilena y el análisis sociolingüístico del español hablado en Chile.

Actualmente es miembro del grupo de investigación Estudio Sociolingüístico del Español de Chile (ESECH), que está encargado de la recopilación del Corpus sociolingüístico de Santiago en el marco del Proyecto para el Estudio Sociolingüístico del Español de España y América (PRESEEA).

 

Publicaciones:

  • 1996: (En colaboración con Daniela Cavalli, Brunilda San Martín y Carol Yus). Una propuesta semántica para el estudio del segundo plano narrativo en el discurso infantil. Lenguas Modernas Número 23: 95-114.
  • 1999: El campo léxico de la ‘apropiación delictual de lo ajeno’ en el español de Santiago de Chile. Aproximación al estudio diastrático del léxico. Anuario del post-grado Número 3: 333-358.
  • 2000-2001: Procedimientos de creación léxica en el registro festivo del  diario La Cuarta. Boletín de Filología, Tomo XXXVIII: 211-251.
  • 2002-2003: (En colaboración con Luis Prieto). Diferencias de género en el empleo del discurso referido: aproximación sociolingüística y pragmático-discursiva. Boletín de Filología, Tomo XXXIX: 269-303.
  • 2004-2005: Igual como marcador discursivo en el habla de Santiago de Chile: función pragmático-discursiva y estratificación social de su empleo. Boletín de Filología, Tomo XL: 201-232.
  • 2006: Fundamentos para un debate en torno a la aspiración de h- proveniente de f- latina en documentos coloniales chilenos. Persona y Sociedad, Volumen 20 (2): 193-215.
  • 2009: Influencia de lenguas indígenas en el registro festivo del diario chileno La Cuarta. Boletín de Filología, Tomo XLIV (2): 135-185.
  • 2011: Voces de origen lunfardo en el registro festivo del diario chileno La Cuarta. Onomázein 23 (1): 105-147.
  • 2011: Los marcadores interrogativos de control de contacto en el corpus PRESEEA de Santiago de Chile. Boletín de Filología, Tomo XLVI (2): 135-166.
  • 2012: (En colaboración con Silvana Guerrero González). Estrategias de descortesía en el discurso parlamentario chileno. Alpha, Número 35: 147-168.
  • 2012: (En colaboración con Cristian Rojas Inostroza, Alejandra Rubio Núñez y Silvana Guerrero González). Análisis pragmático y sociolingüístico del empleo de los marcadores discursivos de reformulación en el habla de Santiago de Chile. Lenguas Modernas, Número 40: 103-123.
  • 2013: (En colaboración con Silvana Guerrero González). Una aproximación sociolingüística al empleo del discurso referido en el corpus PRESEEA de Santiago de Chile. Revista Signos. Estudios de Lingüística, Volumen 46 (82): 258-282.
  • 2013: Los reformuladores de distanciamiento en el corpus PRESEEA de Santiago de Chile. Boletín de Filología, Tomo XLVIII (1): 171-199.

 

Proyectos:

  • Proyecto VID SOC 09/18-2, “Variación sintáctica y discursiva en el español hablado en Santiago de Chile” (2010-2011).
Compartir:
https://uchile.cl/f98551
Copiar