Conferencias y seminarios
Jornadas de Traducción Literaria
Fecha
Miércoles 23 de octubre de 2024
Hora
10:00
Lugar
Auditorio Centro de Estudios Árabes Eugenio Chahuán
(Avda. Capitán Ignacio Carrera Pinto 1025, Ñuñoa)La Facultad de Letras de la Pontificia Universidad Católica de Chile y el Departamento de Literatura de la Facultad de Filosofía y Humanidades de la Universidad de Chile invitan a las Jornadas de Traducción Literaria, evento que se realizará los días 23 y 24 de octubre de 2024 en el Campus Juan Gómez Millas y Campus San Joaquín, respectivamente.
Programa
Miércoles 23 de octubre de 2024
Auditorio Eugenio Chahuán (CEA), Edificio de la Facultad de Filosofía y Humanidades, Campus Juan Gómez Millas, Universidad de Chile.
10.00-10.15 Bienvenida.
- Palabras del prof. Raúl Villarroel, Decano de la Facultad de Filosofía y Humanidades de la Universidad de Chile
10.15-12.00 Mesa 1: Traducción y multiculturalidad
Moderadoras: Irmtrud König y Letícia Goellner
- Gabriel Mamani Magne (Universidade Federal de Goiás): “Resistencias diaspóricas en la traducción de la obra de Junot Díaz: estrategias, negociaciones y transculturación”
- Layla Gabriel de Oliveira (Universidade Federal do Paraná), “Traduzindo multiculturalidades: a tradução comentada da obra de Kaveh Akbar, a partir do conceito de “literatura sem morada fixa” Moisés Llopis (Universidad de Chile), “La traducción como refugio: el vínculo chileno-catalán a través de las traducciones de la revista Germanor”
- Thomas Rothe (Universidad de Playa Ancha), “Traducir al Nuevo Negro: apropiaciones del Renacimiento de Harlem en la revista afrocubana Adelante”
12.00-12.15 Café
12.15-13.30 Primer panel de Conversación: Traducción de clásicos griegos y latinos Moderadoras: María José Brañes y Brenda López
- Rodrigo Tadeu Gonçalves (Universidade Federal do Paraná, Brasil)
- Ezequiel Rivas (Universidad de Buenos Aires, Argentina)
- Patricio Domínguez (Universidad de los Andes, Chile)
13.30-15.30 Almuerzo
15:30-17:00 Mesa 2: Traducción y traslación cultural
Moderadora: María José Brañes
- José Antonio Cancino Alfaro (Columbia University), “Traducción intelectual y cultural en la segunda parte del Chilidugu (1777) de Bernhard Havestadt”
- Sofía González (Pontificia Universidad Católica de Chile), “Traductores, helenistas, presbíteros: La preparación para la traducción de los clásicos griegos en el Seminario católico durante el siglo XIX en Chile”
- Douglas Kristopher Smith (Universidad Católica de Temuco) y Gerardo Rodríguez Loncomilla (Independiente), “El romanticismo al revés: O cómo Manuel Manquilef incide en el mapudungun con sus traducciones al castellano” / “Ni weluñmatukugeael romanticismo zugu: Chumgechi ni wegetulgefel mapuzugun ta Manuel Mañkelef ni rulpazugun küzaw mew”
17:00-17:15 Café
17:15-18:30 Segundo panel de conversación: Traducción y géneros literarios
Moderadora: Carolina Brncić
- José Francisco Fernández (Universidad de Almería)
- Braulio Fernández (Universidad de Los Andes)
- Lucas Margarit (Universidad de Buenos Aires)
18:30 Cóctel de bienvenida
Jueves 24 de octubre de 2024
Auditorio de Letras, Campus San Joaquín, Pontificia Universidad Católica de Chile
10.15-10.30 Bienvenida.
- Palabras del prof. Patricio Lizama, Decano de la Facultad de Letras de la Pontificia Universidad Católica de Chile
10.30- 12.00 Tercer panel de conversación: Teorías de la traducción
Moderador: Horst Nitschack
- Belén Bistué (University of California Berkeley)
- Andrés Claro (Universidad de Chile)
- Niklas Bornhauser (Universidad Andrés Bello)
- Leticia Goellner (Pontificia Universidad Católica de Chile)
12.00 - 12.30 Café
12.30-13.30 Mesa 3: Traducción y Performatividad
Moderador: Pablo San Martín
- Felipe Toro (Pontificia Universidad Católica de Chile), “Recordar, repetir y adaptar: House of Mist (1947), de María Luisa Bombal”
- María Inés Castagnino (Universidad de Buenos Aires), “La relevancia de la noción de performability en la traducción de textos dramáticos”
13:30-15:00 Almuerzo
15:00-16:30 Mesa 4: Traducción y apropiación
Moderadora: Alejandra Ortiz
- María Eugenia Góngora (Universidad de Chile): “Elogio de la traducción: el largo viaje de Ulises” Pablo Fante (Independiente): “La traducción de clásicos como un esfuerzo conjunto: comentarios sobre la experiencia personal de traducir Hamlet de William Shakespeare”
- Jessica Sequeira (Pontificia Universidad Católica de Chile), “Traducciones de la emoción en la poesía de Macedonio Fernández”
- Jéssica Pujol Durán (Universidad de Santiago de Chile) y Richard Parker (Pontificia Universidad Católica de Chile), “Translating the Non-Translations of Sean Bonney: On desapropiación, The Task of a Collaborative Translation”
16:30-17.00 Café
17:00-18:30 Clase Magistral
Moderadora: Javiera Lorenzini
- Belén Bistué (University of California Berkeley): “Traducciones ficticias en el Renacimiento europeo: Una herramienta y un desafío para la historia de la traducción.”
Durante ambos días de Jornadas, habrá venta de libros de editoriales independientes.
- Organiza
- Facultad de Letras de la Pontificia Universidad Católica de Chile y Departamento de Literatura de la Facultad de Filosofía y Humanidades de la Universidad de Chile
- Contacto
- Prof. Alejandra Ortiz Salamovich alejandra.ortiz@u.uchile.cl